To celebrate the 150th anniversary of the publication of “Alice’s Adventures in Wonderland”, a book has been compiled about all translations ever made worldwide. It is called “Alice in World of Wonderlands” and is now available.
This extensive book consists of three volumes.
In part 1, you can find essays about how translators from each country struggled with translating both Alice stories to their own language.
In the second part you can find back-translations of a certain passage from the Mad Tea Party chapter. By translating the translations back to English, you can determine how much of the original passage has remained intact, and what puns or other aspects were lost in translation.