Buying, selling & collectibles > Evertype: Alice in Wonderland in Lingua Franca Nova

Promote your or other people's Alice in Wonderland products, show off your collectibles, or ask for help with finding a specific item.
User avatar
Evertype
Honorary member
Posts: 138
Joined: Tue Nov 03, 2009 6:17 pm
Location: Westport, Co. Mayo
Contact:

Evertype: Alice in Wonderland in Lingua Franca Nova

Postby Evertype » Wed Mar 28, 2012 10:29 am

Evertype would like to announce the publication of Simon Davies’ translation of Alice's Adventures in Wonderland into Esperanto, La aventuras de Alisia en la pais de mervelias. The book uses John Tenniel's classic illustrations. A page with links to Amazon.com and Amazon.co.uk is available at http://www.evertype.com/books/alice-lfn.html . Bookstores can order copies at a discount from the publisher.

Image

Michael Everson
Evertype, alice-in-wonderland-books.com

User avatar
Evertype
Honorary member
Posts: 138
Joined: Tue Nov 03, 2009 6:17 pm
Location: Westport, Co. Mayo
Contact:

Postby Evertype » Sun Oct 28, 2012 4:27 am

La Eruga e Alisia regarda la un la otra tra alga tempo en silentia: a fini, la Eruga prende la pipa de se boca, e parla a el en un vose pigra e dormosa.

“Ci es tu?” la Eruga dise.

Esta no es un comensa corajinte per un conversa. Alisia responde, alga timida: “Me—me sabe apena, Senior, a esta momento—a la min, me sabe ci me ia es cuando me ia leva me a esta matina, ma me crede clar ce me ia deveni cambiada a plu ca un ves a pos.”

“Ce tu intende par acel?” la Eruga dise, sever. “Esplica tu!”

“Me no pote esplica me, me regrete, Senior,” Alisia dise, “car me no es me, tu comprende.”

“Me no comprende,” la Eruga dise.

“Me regrete ce me no pote espresa plu clar la situa,” Alisia responde, multe cortes, “car me mesma no comprende lo, per comensa; e cuando on ave tan multe grandias diferente en un dia, on deveni multe confusada.”


Return to “Buying, selling & collectibles”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 1 guest